PCEtLVN0aWNreSBMZWZ0LS0+DQoNCjxzdHlsZSA+DQouZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzQgeyB3aWR0aDogMTYwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7IHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyBsZWZ0OjA7IH0NCkBtZWRpYShtaW4td2lkdGg6IDEzNDBweCkgeyAuZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzQgeyB3aWR0aDogMTYwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7ICBwb3NpdGlvbjpmaXhlZDsgbGVmdDowO319DQpAbWVkaWEobWluLXdpZHRoOiAxNTAwcHgpIHsgLmV4YW1wbGVfcmVzcG9uc2l2ZV80IHsgd2lkdGg6IDI0MHB4OyBoZWlnaHQ6IDYwMHB4OyAgcG9zaXRpb246Zml4ZWQ7IGxlZnQ6MDt9fQ0KQG1lZGlhKG1pbi13aWR0aDogMTYyMHB4KSB7IC5leGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfNCB7IHdpZHRoOiAzMDBweDsgaGVpZ2h0OiA2MDBweDsgIHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyBsZWZ0OjA7fX0NCjwvc3R5bGU+DQoNCjxzY3JpcHQgYXN5bmMgc3JjPSIvL3BhZ2VhZDIuZ29vZ2xlc3luZGljYXRpb24uY29tL3BhZ2VhZC9qcy9hZHNieWdvb2dsZS5qcyI+PC9zY3JpcHQ+DQo8IS0tIGV4YW1wbGVfcmVzcG9uc2l2ZV8zIC0tPg0KDQo8aW5zIGNsYXNzPSJhZHNieWdvb2dsZSBleGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfNCINCiAgICAgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6aW5saW5lLWJsb2NrIg0KICAgICBkYXRhLWFkLWNsaWVudD0iY2EtcHViLTIwNzA4OTAyNTYzMzc3NjUiDQogICAgIGRhdGEtYWQtc2xvdD0iMzkxODM2OTIwMyI+PC9pbnM+DQo8c2NyaXB0Pg0KKGFkc2J5Z29vZ2xlID0gd2luZG93LmFkc2J5Z29vZ2xlfHwgW10pLnB1c2goe30pOw0KPC9zY3JpcHQ+PCEtLVN0aWNreSBSaWdodC0tPg0KDQoNCjxzdHlsZSA+DQouZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzIgeyB3aWR0aDogMTYwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7IHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyByaWdodDowOyB9DQpAbWVkaWEobWluLXdpZHRoOiAxMzQwcHgpIHsgLmV4YW1wbGVfcmVzcG9uc2l2ZV8yIHsgd2lkdGg6IDE2MHB4OyBoZWlnaHQ6IDYwMHB4OyAgcG9zaXRpb246Zml4ZWQ7IHJpZ2h0OjA7fX0NCkBtZWRpYShtaW4td2lkdGg6IDE1MDBweCkgeyAuZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzIgeyB3aWR0aDogMjQwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7ICBwb3NpdGlvbjpmaXhlZDsgcmlnaHQ6MDt9fQ0KQG1lZGlhKG1pbi13aWR0aDogMTYyMHB4KSB7IC5leGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfMiB7IHdpZHRoOiAzMDBweDsgaGVpZ2h0OiA2MDBweDsgIHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyByaWdodDowO319DQo8L3N0eWxlPg0KPHNjcmlwdCBhc3luYyBzcmM9Ii8vcGFnZWFkMi5nb29nbGVzeW5kaWNhdGlvbi5jb20vcGFnZWFkL2pzL2Fkc2J5Z29vZ2xlLmpzIj48L3NjcmlwdD4NCjwhLS0gZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzIgLS0+DQo8aW5zIGNsYXNzPSJhZHNieWdvb2dsZSBleGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfMiINCiAgICAgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6aW5saW5lLWJsb2NrIg0KICAgICBkYXRhLWFkLWNsaWVudD0iY2EtcHViLTIwNzA4OTAyNTYzMzc3NjUiDQogICAgIGRhdGEtYWQtc2xvdD0iMzM0MDc0OTY4MyI+PC9pbnM+DQo8c2NyaXB0Pg0KKGFkc2J5Z29vZ2xlID0gd2luZG93LmFkc2J5Z29vZ2xlfHwgW10pLnB1c2goe30pOw0KPC9zY3JpcHQ+
В Харькове французский художник разрисовал здание | Вікна-Новини
PHNjcmlwdCBkYXRhLW91dHN0cmVhbS1pZD0iMTI0OSINCmRhdGEtb3V0c3RyZWFtLWZvcm1hdD0iZnVsbHNjcmVlbiIgZGF0YS1vdXRzdHJlYW0tc2l0ZV9pZD0iU1RCX0Z1bGxzY3JlZW4iIGRhdGEtb3V0c3RyZWFtLWNvbnRlbnRfaWQ9InZpa25hLnN0Yi51YSIgc3JjPSIvL3BsYXllci52ZXJ0YW1lZGlhLmNvbS9vdXRzdHJlYW0tdW5pdC8yLjAxL291dHN0cmVhbS11bml0Lm1pbi5qcyI+PC9zY3JpcHQ+

В Харькове французский художник разрисовал здание

Вікна-Новини

Вікна 18:00

Сделать ярче серые стены украинских городов решил
французский художник-путешественник. Он взялся разрисовывать здания. Начал из
Харькова. И уже собирается в Киев.

В этом дворе на Холодной горе сегодня — канитель, художник
аж из Франции — сдает работу. Здешние пенсионерки Нина, Рая и Жанна с интересом
разглядывают делегацию: поддержать Жульена приехали актеры и танцоры —
участники фестиваля «Французская весна».  

На стене старой 4-этажки француз решил изобразить украинскую
мотанку. Рассказывает, объехал уже около 25 стран и везде рисует что-то
аутентичное.

Жульен Малан, художник (Франция):

Например, в Индонезии
я работал над традиционными мотивами орнаментов тканей, а в Сенегале мы
разрисовывали стену с лодочными мастерами.

Стрит-арт местные чиновники не просто разрешили —
предоставили пустую стену и наняли специальную технику — кран, чтобы можно было
разрисовывать на высоте. Но бабушки Нина, Рая и Жанна из двора напротив
считают: нужно было серьезнее отнестись к сюжету картины и прежде чем позволять
— утвердить эскизы.

Жульен Малан, художник (Франция):

Кукла снимает свою
маску, и за маской мы видим лицо традиционной украинской куклы-мотанки. Это
такая дань украинской культуре. Мы решили оставить грубую часть стены, кирпича,
— именно там, где лицо.

Отсюда француз с помощниками-украинцами стрит-артистами
перемещается во двор соседней школы. Обычно здесь наказывают за рисунки на
сооружениях.  

Однако ему позволили. На стене древнего здания конца 19
столетия за один вечер появляются девочка, мальчик и две утки.  

Юра из шестого «А» здесь — и за ассистента, и за гида, и за
переводчика. Поэтому охотно объясняет всем желающим, что изображено на стене
школьного спортзала. По-своему.

Юра с трофеем, подаренным баллончиком желтого цвета, спешит
на математику. Харьковские художники-помощники Жульена Малана между тем
развлекаются.

Алексей Орехов, художник (Украина):

Подходят, думают, что
это мы — французы, то есть, они знают, что французы рисуют
.
Н
у, я рисую, молчу, и они думали, я не знаю языка, и очень забавно, я
всё узнал, что они думают, а потом говорят, а вы русский знаете? — Я говорю,
конечно!

Мария Малевская, журналистка:

Наступним майданчиком французького
стрит-артиста стане фасад ще одного навчального закладу. Вже сьогодні мистець
прямує з Харкова до Києва, де вже завтра візьметься за розмальовування
Києво-Могилянської Академії.