PCEtLVN0aWNreSBMZWZ0LS0+DQoNCjxzdHlsZSA+DQouZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzQgeyB3aWR0aDogMTYwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7IHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyBsZWZ0OjA7IH0NCkBtZWRpYShtaW4td2lkdGg6IDEzNDBweCkgeyAuZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzQgeyB3aWR0aDogMTYwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7ICBwb3NpdGlvbjpmaXhlZDsgbGVmdDowO319DQpAbWVkaWEobWluLXdpZHRoOiAxNTAwcHgpIHsgLmV4YW1wbGVfcmVzcG9uc2l2ZV80IHsgd2lkdGg6IDI0MHB4OyBoZWlnaHQ6IDYwMHB4OyAgcG9zaXRpb246Zml4ZWQ7IGxlZnQ6MDt9fQ0KQG1lZGlhKG1pbi13aWR0aDogMTYyMHB4KSB7IC5leGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfNCB7IHdpZHRoOiAzMDBweDsgaGVpZ2h0OiA2MDBweDsgIHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyBsZWZ0OjA7fX0NCjwvc3R5bGU+DQoNCjxzY3JpcHQgYXN5bmMgc3JjPSIvL3BhZ2VhZDIuZ29vZ2xlc3luZGljYXRpb24uY29tL3BhZ2VhZC9qcy9hZHNieWdvb2dsZS5qcyI+PC9zY3JpcHQ+DQo8IS0tIGV4YW1wbGVfcmVzcG9uc2l2ZV8zIC0tPg0KDQo8aW5zIGNsYXNzPSJhZHNieWdvb2dsZSBleGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfNCINCiAgICAgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6aW5saW5lLWJsb2NrIg0KICAgICBkYXRhLWFkLWNsaWVudD0iY2EtcHViLTIwNzA4OTAyNTYzMzc3NjUiDQogICAgIGRhdGEtYWQtc2xvdD0iMzkxODM2OTIwMyI+PC9pbnM+DQo8c2NyaXB0Pg0KKGFkc2J5Z29vZ2xlID0gd2luZG93LmFkc2J5Z29vZ2xlfHwgW10pLnB1c2goe30pOw0KPC9zY3JpcHQ+PCEtLVN0aWNreSBSaWdodC0tPg0KDQoNCjxzdHlsZSA+DQouZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzIgeyB3aWR0aDogMTYwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7IHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyByaWdodDowOyB9DQpAbWVkaWEobWluLXdpZHRoOiAxMzQwcHgpIHsgLmV4YW1wbGVfcmVzcG9uc2l2ZV8yIHsgd2lkdGg6IDE2MHB4OyBoZWlnaHQ6IDYwMHB4OyAgcG9zaXRpb246Zml4ZWQ7IHJpZ2h0OjA7fX0NCkBtZWRpYShtaW4td2lkdGg6IDE1MDBweCkgeyAuZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzIgeyB3aWR0aDogMjQwcHg7IGhlaWdodDogNjAwcHg7ICBwb3NpdGlvbjpmaXhlZDsgcmlnaHQ6MDt9fQ0KQG1lZGlhKG1pbi13aWR0aDogMTYyMHB4KSB7IC5leGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfMiB7IHdpZHRoOiAzMDBweDsgaGVpZ2h0OiA2MDBweDsgIHBvc2l0aW9uOmZpeGVkOyByaWdodDowO319DQo8L3N0eWxlPg0KPHNjcmlwdCBhc3luYyBzcmM9Ii8vcGFnZWFkMi5nb29nbGVzeW5kaWNhdGlvbi5jb20vcGFnZWFkL2pzL2Fkc2J5Z29vZ2xlLmpzIj48L3NjcmlwdD4NCjwhLS0gZXhhbXBsZV9yZXNwb25zaXZlXzIgLS0+DQo8aW5zIGNsYXNzPSJhZHNieWdvb2dsZSBleGFtcGxlX3Jlc3BvbnNpdmVfMiINCiAgICAgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6aW5saW5lLWJsb2NrIg0KICAgICBkYXRhLWFkLWNsaWVudD0iY2EtcHViLTIwNzA4OTAyNTYzMzc3NjUiDQogICAgIGRhdGEtYWQtc2xvdD0iMzM0MDc0OTY4MyI+PC9pbnM+DQo8c2NyaXB0Pg0KKGFkc2J5Z29vZ2xlID0gd2luZG93LmFkc2J5Z29vZ2xlfHwgW10pLnB1c2goe30pOw0KPC9zY3JpcHQ+
В Україні вперше в неволі народився жираф | Вікна-Новини
PHNjcmlwdCBkYXRhLW91dHN0cmVhbS1pZD0iMTI0OSINCmRhdGEtb3V0c3RyZWFtLWZvcm1hdD0iZnVsbHNjcmVlbiIgZGF0YS1vdXRzdHJlYW0tc2l0ZV9pZD0iU1RCX0Z1bGxzY3JlZW4iIGRhdGEtb3V0c3RyZWFtLWNvbnRlbnRfaWQ9InZpa25hLnN0Yi51YSIgc3JjPSIvL3BsYXllci52ZXJ0YW1lZGlhLmNvbS9vdXRzdHJlYW0tdW5pdC8yLjAxL291dHN0cmVhbS11bml0Lm1pbi5qcyI+PC9zY3JpcHQ+

В Україні вперше в неволі народився жираф

Вікна-Новини

Вікна 18:00

Бейбі-бум у
кримському сафарі-парку. За останні 2 тижні тут народилися двоє амурських
тигренят й африканський жираф. Це перший такий випадок в Україні, коли жираф
народився в неволі. Нині його годують та оберігають. Й прозвали
Занзібаром. 

У нього величезні карі очі, смішна скуйовджена зачіска, стрункі й довгі ніжки.
Маленький Занзібар отримав ім’я на честь архіпелагу, звідки до Криму 4 роки
тому привезли його батьків Леді та Красунчика.

Сьогодні малий
вперше побачив денне світло – до того був у закритому вольєрі разом із мамою.
Коли вольєр відчинили, жираф одразу дременув назустріч сонцю. Та сили не
розрахував – врізався в огорожу. На щастя, відбулося без травм.

Марія, відвідувачка сафарі-парку:

Мне понравилось, как
он врезался в забор
. Я хотела бы с ним поиграть и потрогать.

Народження жирафа
в неволі – це рідкісний випадок.

Андрій Терещук, головний ветлікар
сафарі-парку:

Жирафенок когда
рождается, он падает с высоты двух метров – в этот момент разрывается пуповина,
раскрываются легкие, жирафенок становится на ноги, так что все у нас так и
получилось.

Цей малюк народився з вагою 55 кілограмів та мав зріст близько двох метрів. Але
зовсім скоро він стане таким же величезним, як його батьки – підросте до п’яти
метрів.

За кілька днів до
народження Занзібара його тата оселили у сусідньому вольєрі. Сьогодні свого
синочка побачив уперше. Спочатку – довго придивлявся до малюка, а потім одразу
взявся до виховання – навчав, як потрібно бігати. 

Леокадія Перевалова, працівниця
сафарі-парку:

Это надо было видеть,
такой уход большого животного, вот эти даже прикосновения ног – я даже
боюсь
на это смотреть. Она с такой нежностью, с такой лаской к ребенку подходит
.
У меня реальная гордость, что я за ними ухаживаю, и у меня появилось
такое чудо природы.

Тим часом у сусідки жираф’ячого подружжя – тигриці Яни – теж поповнення. В неї
народилося двоє діточок. Яна дуже турботлива мама, старанно виховує своїх малят
і дозволяє наближатися до них лише директору сафарі-парка Олегу Зубкову. Її
малюкам ледве виповнилося два тижні, але вони вже тигри.

Такий бейбі-бум у
кримському сафарі-парку співробітники пояснюють просто.

Олег Зубков, директор сафарі-парку:

Любовью сотрудников, которая передается, очевидно,
зверям, и целебным крымским климатом, который благоприятствует размножению всех
видов животных у нас родили и амурские тигрицы
. Олени
пачками рожают своих малышей, лани рожают, медведи родили, обезьяны рожают,
ламы, пони и так далее. В каждом вольере малыши, это здорово.

Незабаром Занзибар із родиною переїде у нову домівку. На кримському узбережжі –
з’явиться справжня жираф’яча ферма. Керівництво сафарі-парку вже підшукує для
малого довгошиястика наречену.